Keine exakte Übersetzung gefunden für أضرار الحادث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أضرار الحادث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No specific damage occurred.
    ولم يخلف الحادث أي أضرار محددة.
  • It only applies to damage caused by pollution of a diffuse character, where it is possible to establish a link between the damage and the activities of the individual operator.
    وهي لا تنطبق إلا على الأضرار الحادثة بسبب تلوث له طابع الانتشار، حيث يمكن إيجاد الصلة بين الضرر وأنشطة المشغل الفرد.
  • UNIFIL vehicles were also damaged during the incident.
    ولحقت أيضا أضرار بمركبات اليونيفيل خلال الحادث.
  • The emergency response plan should ensure prompt reduction of any environmental impact of an accident if one should occur.
    يجب أن تتضمن خطة الإستجابة خفضاً فورياً لأي أضرار بيئية للحادث في حال وقوعه.
  • “1. The nature and extent of the nuclear damage incurred or, in the case of preventive measures, the nature and extent of the risk of such damage;
    طبيعة ومدى الأضرار النووية الحادثة، أو في حالة التدابير الوقائية، طبيعة ومدى الخطر المترتب على ذلك الضرر؛
  • Subsequently, Switzerland agreed to make a “rapid and fair” settlement for damages caused by the accident.
    ووافقت سويسرا بعد ذلك على تسوية "سريعة وعادلة" للأضرار التي سببتها الحادثة.
  • No injuries were reported, but several other vehicles were damaged.
    ولم ترد تقارير عن وقوع أي إصابــات، بيد أن العديـــد من المركبـات الأخرى قد لحقت بها أضرار من جراء الـــحادث.
  • During the incident, approximately 20 UNHCR vehicles were damaged or destroyed.
    وتم أثناء الحادث إلحاق أضرار بحوالي 20 مركبة من مركبات المفوضية أو تدميرها.
  • We encourage interested countries to participate in the intergovernmental negotiation process aimed at adopting a legally binding instrument on civil liability for transboundary damage caused by hazardous activities, within the scope of both the ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes13 and the ECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents.
    وسنشجع البلدان المعنية على المشاركة في عملية التفاوض المشتركة بين الحكومات الرامية إلى اعتماد صك قانوني ملزم بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الحادثة عبر الحدود نتيجة للأنشطة الخطرة، وذلك في إطار كل من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية(13) والاتفاقية المتعلقة بالآثار العابرة للحدود الناشئة عن الحوادث الصناعية الصادرتين عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
  • (c) Compensation for damages in the event of an industrial accident or occupational disease;
    (ج) التعويض عن الأضرار في حالة وقوع حادث عمل أو مرض مهني؛